Skip to main content

Usages et autres spécifités culturelles

Usages et autres spécifités culturelles

Us et coutumes:

Les Français pensent qu’il est très simple de s’installer en Suisse Romande car on y parle la même langue. De par notre expérience – et cet avis est partagé – c’est un leurre. De ce point de vue, il est sans doute plus facile de s’installer dans un pays de langue différente. En effet, deux interlocuteurs de langue différente valident généralement leur compréhension des propos de l’autre par des tiers Avantage donc aux non francophones, au moins pour éviter les quiproquos.

La culture française est très différente de la culture suisse, tout comme les deux cultures sont différentes de la culture québécoise, etc. Au sein d’un même pays, la culture est déjà bien différente d’un endroit à un autre. Chaque région, et en l’occurrence chaque pays, a un vocabulaire ou des expressions qui lui sont propres. Attention donc aux malentendus qui peuvent être fréquents!

Idem pour les usages, les habitudes et les coutumes. Pour se sentir bien dans un nouvel endroit, il est indispensable de s’intéresser à la culture des gens qui y vivent. Pratiquer la langue facilite d’autant plus la compréhension !

4SwissInstallation vous propose diverses solutions pour que vous puissiez apprécier votre nouvelle vie en Suisse, y faire vos courses, trouver ce dont vous avez besoin, etc. Y compris pour des cours de langues au besoin.